30/10/03

Mar de Milagros (KISEKI NO UMI)

Desde hace algunos años empeze a tomar gusto por un estilo de musica que no es muy popular en mexico y mas que nada porque pa enteder la letra esta caño, me refiero a la musica japonesa, un dia de tanto me trajeron un Cd de ese tipo de musica y me gusto el ritmo, asi que poco a poco empeze a armar mi coleccion de musica y mas que nada de temas de anime porque a mi me gustan mucho los animes, entre tanto download un dia empeze a bajar una que no tenia ni idea de cual era pero cuando ya estaba por terminarse de bajar, se fue la luz y la di por perdida, un dia al empezar a depurar mi disco duro resulta que encontre una rola en mis archivo que no tenia nombre, la oi y me encanto un chorro pero no tenia nombre ni nada, pero me acorde de aquella situacion y asumi que era de ese download "fallado", Mucho tiempo intente buscar cual era su nombre pues la cancion esta muy bonita (si la vemos desde el punto de vista de ritmo y no de la letra), asi que me daba curiosidad de saber que decia la letra, pues el tono de la musica es muy bonito, un dia de aquellos mi cuate luis quien es fanatico de la musica japonesa bajo el album y resulto que en ese album estaba esa cancion, no les dire que apenas supe su nombre me puse a buscar la letra y al fin la encontre, cuando lei la letra me gusto todavia mas, pues la letra es muy mistica y anuado a la melodia se convierte en todo un rolon incluso a mis papas tambien les gusta...

Estos son los datos, la letra y musica la compuso Yoko kanno considerada en japon como una gran compositora, la cancion la canta Maaya Sakamoto quien a interpretado varios temas de animes, el tema es una serie llamada Record of loddos War que es una serie de caballeros,dragones y magos (de ahi viene el tono mistico de la letra), pa que no queden con la duda les pongo la letra en japones lista pa cantarse y su traduccion en ingles, y recomiendo que la bajen pa que la conozcan, ahora si como dicen mis cuates es un ROLL ON.....






Letra en japones


Yami no yozoraga futari wakatsu no wa

Yobi au kokoro hadaka ni suru tame


Kazari nugi sute subete na kusu toki

Nanika ga mieru


Kaze yo watashi wa tachi mukau

Yukou kuru shimi no umi he to


Kizuna kono mune ni kizan de

Kudakeru nami wa hatenaku tomo


Nani wo motomete daremo arasou no?

Nagashita chishio hana wo sa kaseru no?


Touto ki ashita kono teni suru made

Deaeru hi made


kaze yo watashi wa tachi mukau

Yukou kagayaki wo mezashite


Inori kono mune ni dakishime

Samayou yami no youna mirai


(Instrumental Break)


Kaze yo watashi wa osorenai

Ai koso mitsuke dashita kiseki yo


Kimi wo shinjiteru yorokobi

Arashi wa ai ni kizuku tameni fuiteru...

Traduccion en ingles


The dark night sky that divides two people

In order to bear the hearts that call to each other


Throw away decoration, and when everything is lost Something can be seen


Oh wind,I stand against you

Let's go,to the sea of suffering


Bonds,They cut into my heart

Broken into pieces,Although the waves are endless


What do you want and who will you fight for it?

Will you force flowers of shed blood to bloom?


Until this hand grabs the precious tomorrows

Until the day we meet


Oh wind,I stand against you

Let's go,aim for the radiance


A prayer,I hold it against my chest

Wandering,a future like darkness


Oh wind,I'm not afraid

Love,When you've found it, it's a miracle


It's a joy,to believe in you

The storm blows,so that I can realize my love

No hay comentarios.: